traducción debajo
More than 2000 years passed since the officialization of Christianity and for better or worse it is part of our popular culture. Centuries ago being a Christian ceased to be a novelty in the West and each time more and more believers flee of their religious organization.
Christianity is like those stars that reached their splendor and no longer need someone to support them nor make scandals to be heard. Like any icon that leaves its mark we live with their indexes: We take pictures in front of cathedrals, we talk opnely about the abuse of their representatives and we appropriate the aura of their symbols for anything (from sanctifying spaces to giving a mystical touch to our stories of terror or generate the controversy necessary to sell an artist concept based on profanity).
We do what we can in a society that tries to believe more in itself and turns to God when it lacks hugs or tries to understand the logic of a crazy world. The uniqueness of Jesus is that divine aura saving our helplessness but under our prejudices fueled by years of proselytism we find a much simpler and more useful truth.
We are all Jesus. We all were and will ever be. A divine being carrying mistakes that he did not commit, that in necessity made the impossible possible, influenced multitudes with his life, charged his and others’ pain but the same who was also indignant at the injustice, felt the abandonment of his God, the betrayal of his loved ones and I cried in solitude Have we not traveled that path? Even after our physical farewell we will still be alive in stories and memories.
As a christian recovered from fanaticism (but finally christian) I wonder why my life did not depart from this sweetened and represented version of ancestral Judaism: Perhaps because in a way my culture has managed to appropriate so successfully that it became part of my identity. Or because every touching thing inspires me to look at the sky and even when I’m not doing anything and I only focus on breathing, that feeling of divinity persists… Because heaven appears when I see myself and I see Jesus, that divine human in the other.
For believers it is a reality and for the rest it will remain a figure. For me a mirror of humanity that seeks its purpose and finds it in the giving for the other, in the love for oneself and others as an essential intention. Through everything, selflessly and unconditionally

Todxs somos Jesús
Más de 2000 años pasaron desde la oficialización del cristianismo y para bien o para mal es parte de nuestra cultura popular. Hace siglos dejó de ser novedad en occidente y cada vez más creyentes huyen de su organización y distintivo religioso.
El cristianismo es como esas estrellas que llegaron a su esplendor y ya no necesitan que alguien las avale, ni ruido para ser escuchado. Como todo icono que deja huella convivimos sus índices: Tomamos fotos frente a sus catedrales, hablamos abiertamente del abuso de sus representantes y nos apropiamos del aura de sus símbolos para lo que sea (desde santificar espacios hasta darle un toque místico a nuestras historias de terror o generar la polémica necesaria para vender un álbum musical en base a la blasfemia).
Hacemos lo que podemos en una sociedad que intenta creer más en sí misma y recurre a Dios cuando le faltan abrazos o mente para comprender la lógica de un mundo loco. Lo particular de Jesús en primer plano es ese aura divino salvando nuestra impotencia pero debajo de nuestros prejuicios alimentados por años de proselitismo encontramos una verdad mucho más simple y útil.
Todxs somos Jesús. Todos lo fuimos y lo seremos alguna vez. Un ser divino cargando errores ajenos que ante la necesidad abrió nuevos caminos, influenció multitudes con su vida, se indignó ante la injusticia, sintió el abandono de su Dios, la traición de sus amados y lloro en soledad ¿Acaso no hemos transitado ese camino? Aún luego de nuestra despedida física, seguiremos viviendo en historias y recuerdos.
Como cristiano recuperado del fanatismo (pero cristiano al fin) me pregunto porqué mi vida no se alejó de esta versión tan edulcorada y representada del judaísmo ancestral: Tal vez porque en cierto modo mi cultura ha logrado apropiarse tan exitosamente que la volvió parte de mi identidad. O porque toda cosa conmovedora me inspira mirar al cielo. Y aún cuando no estoy haciendo nada y solo me enfoco en respirar, esa sensación de divinidad persiste… Porque el cielo aparece cuando me veo y veo a Jesús, ese divino humano en el otro.
Para creyentes Jesús es una realidad y para el resto una figura. Para mí un espejo de la humanidad que busca su propósito y lo encuentra en el darse por el otro, en el amor por uno mismo y los demás como intención esencial. Sin interés, sin reservas.
. . .
Something similar / Algo similar
Iglesia y estado…
Inspiration? / ¿Inspiración?
When I loved myself… – Cuando me amé…
Something different / Algo diferente
Adolescentes